?? пак за домейните на кирилица

Много хора напоследък си че??ат езиците по темата за домейните на кирилица. Цялата работа става типично българска, но това не бива да ни пла??и.

Можете да прочетете в коментарите след преди??ната ми статия по темата, но не те са важните.

Важното е, че ще има домейни на кирилица, които ще се “разчитат” от цял свят. Важното е, че ще има възможност всеки – на собствената си азбука – да ползва ??нтернет. Всичко останало е маловажно.

Най-парадоксалното е, че противниците на “парцелирания” (по думите на Йовко) ??нтернет използват аргументи в защита на своята теза, които със същия успех могат да се използват за обратното. Ето конкретен пример: Йовко твърди, че можело да му се наложи да изпрати по пощата писмо на този електронен адрес (бил произволен): ????@??????.??
Но той пропуска да каже, че е възможно някой китаец да трябва да изпрати на Йовко писмо на yovko@whatever.com , което за въпросния китаец ще е толкова неразгадемо, колкото и за Йовко – горпосоченият адрес.

Защо въвеждането на домейни на езици, различни от латиницата е полезно? Защото няма да се налага всеки китаец, българин, руснак, японец и т.н. да учи английски, за да може да си общува със своите сънародници. Защото за мнозина (няколко милиарда!) хора английският е ненужен, труден за учене и, ако щете, непостижим от гледна точка на липсата на преподаватели, ненужността му в териториите, където не е официален език и т.н.

Логиката “Щом аз съм могъл да го науча, всеки може” изди??а на няколко места. ??нтелигентният читател и сам може да си отговори защо тя куца, а на неинтелигентният няма смисъл и да се обяснява.

Ето още няколко въпроси, които получих по пощата или открих в ??нтернет:

vse pak shte e limitirano polzvaneto na net na sobstven ezik

??стината е, че собственият език в ??нтернет отдавна не е преимуществено английски. Съответно, съдържанието в Мрежата е в по-голямата си част изписано с нелатински азбуки.

тук: не са милиони българите не владеещи латиницата и ползващи компютри

За българите не знам – но виж, за китайците е сигурно, че не са милиони. А около милиард. Да не говорим за индийците, които имат 22 езика и 11 азбуки (а мнозина си мислят, че английският им е официален език).

vuprosyt e, che naistina shte e idiotsko da poluchish email ot kitai ot niakoi, koito ne znae angliiski i si misli, che shte go razberesh

Нищо не пречи и в момента да получава?? поща, която не разбира??, до??ла до твоя адрес с латински букви, а не с кирилица. А ако някой от Китай ти пи??е на китайски по работа, то той със сигурност ще знае дали ти разбира?? или не езика и азбуката, които той използва.

This entry was posted in General, ICANN, на български. Bookmark the permalink.

14 Responses to ?? пак за домейните на кирилица

  1. pierrot says:

    Роптаенето срещу въвеждането на други езици не е правилно и ще се аргументирам защо: интернет се ползва от всеки както му е удобно. Както и телефоните. На който му е удобно да е на английски – жив и здрав, който иска на родният си език – и той.
    Винаги – да ме поправи някой ако гре??а, може да се въведе преводаческа програма, която да дублира съдържанието на английски – наложен като световен език. Сега тече превод на най-голямата социална мрежа facebook на български ( плюс още 51 езика ), и почти няма??е отначало български думи а озвучени на български английски такива. Това, за щастие, се коригира вече.
    ??нтернет затова е глобален, който не може – да не се опитва просто.
    Поздрави!

  2. Георги says:

    Аз пък неразбирам защо всички се правят на 3 и половина… Много ясно че домейни на езици, различни от английския няма да донесат никакво преимущество. Естествено, че става въпрос за пари. Всеки който може да си вземе TLD ще си парцелира неговата нива, гугутките ще пазаруват и така…

  3. Не става въпрос за превеждане на съдържанието, а за възможността да се използва изцяло азбука, различна от латиницата. С други думи – който не знае език, използващ латиницата, няма да се налага да учи йероглифи (от неговата гледна точка те са толкова неразпознаваеми, колкото от на??ата – японските или китайските букви), а ще си използва собствената азбука – за да пи??е уеб адреси, а по-нататък и електронна поща.

  4. Pingback: ??нтернет на български

  5. turin says:

    “Но той пропуска да каже, че е възможно някой китаец да трябва да изпрати на Йовко писмо на yovko@whatever.com , което за въпросния китаец ще е толкова неразгадемо, колкото и за Йовко – горпосоченият адрес.”

    Вени, качва?? че аргументът на Йовко срещу парцелирането може да с еизползва и за обратната теза. Но това не е така, не казва?? коректно. Да се въвеждат многобройни конвенции в една и съща общност — точно това си е парцелиране. Да, може за китаеца да е неудобно и непознато да ползва някакви не-йероглифни знаци, но ако искаме да нямаме формални разделения в мрежата, трябва да имаме някакъв единен стандарт за комуникация.

    В международния бизнес и политика за това има официални езици. Днес английски, преди години френски. Те почти никога не съвпадат с първия, майчиния. Затова се наричат “втори работни езици”.

    ?? никой не спори, че вторите работни езици са си необходимост. Официалният работен английски всъщност се отличава от разговорния, така че е относително чужд и за англоговорящите.

    По същия начин имената на домейните не са (най-често не са) думички от английския. Не са неща, които с енаучават с учене на чужд език. Те са символи, комбенации от графични знаци, които указват съдържанието.

    Нищо повече. Затова ако всеки започне да си ползва своя си конвенция за означаване на съдържанието, единният смисъл в мрежата вече много лесно се губи.

    Това е моето мнение, не искам да засягам или ангажирам никого. Всъщност не разбирам защо такъв ??ум вдигнаха/вдигнахте за това че едва ли не който не е откърмен с латински букви наоколо е направо репресиран в ??нтернет. Домейните на латиница не са “английски”, те са общата конвенция, на която ге крепи общуването, общността в ??нтернет. От такива конвенции винаги има нужда и това с отхвърлянето им ще доведе единствено до маргинализиране на “любителите на кирилицата за домейни” в мрежата. Ще маргинализира и любителите на йероглифите в домейните, но това си е китайски проблем 😉

  6. Противниците на многоезичността при домейните на кирилица ми приличат на тези, които се противопоставиха на откриването на Америка, , на прилагането на парната ма??ина, на конвейра и т.н. След време ще са сме??ни като останалите.

  7. yovko says:

    Вени, аз казах каквото имах да казвам. За мен онзи ден не може да се дефинира като хубав за развитието на ??нтернет. ?? няма нищо което да е в състояние да ме убеди в противното. Що се отнася до дискусията – тя се води по безобразен начин и с безобразно некоректна терминология – съответно не виждам смисъл да продължава.

  8. roc3n says:

    не знам защо обърквате така хората, тук не става въпрос за “интернет на български” – хъфф!- и никак не е нужно да знае?? английски, испански нито френски дори, за да умее?? да изпи??е?? 5 до 10 буквен домейн на латиница! ЛАТ??Н??Ц??А-К??Р??Л??ЦА а не БЪЛГАРСК??-АНГЛ??ЙСК??, правите ли разлика, а?

  9. Turin,
    Въпросът не е за работните езици. Много хора НЕ знаят втори език. Много хора НЕ могат да научат втори език. За много хора английскията Е абсолютно непознат. ?? френският е бил непознат за бащите им.

    Йовко,
    щом като си убеден, че онзи ден е ло?? за развитието на ??нтернет до степен, че Н??КОЙ да не може да те убеди в противното, тогава наистина не може да има дискусия. Аз съм значително по-лесен за убеждаване. Да не говорим, че ре??ението на Борда бе взето и единоду??но, а там има хора, които са значително по-добре запознати с материята от теб. Това поне може??е да те накара да се замисли??. Но явно не е достатъчно 😉

    roc3n, прав си. Правя разлика, което се вижда и от преди??ната ми публикация по темата. Съжалявам за гре??ката, ще променя заглавието от “?? пак за ??нтернет на български” на “?? пак за домейните на кирилица”.

  10. roc3n says:

    съжалявам ако тонът ми е прозвучал малко по- остро, просто заглавието е подвеждащо като новина от първа страница на “сега”. и да, г-н Марковски, на мен ми е пределно ясно, че Вие правите разлика – въпросът бе??е риторичен – но от коментарите под преди??ната Ви публикация става ясно, че доста хора не я правят, иначе няма как да си обясня това задълбаване около темата за езиковите граници.
    нека ви предложа една хипотетична ситуация: живея в чужбина и съм подочул от приятели, че Вени пи??е интересни неща на блог.вени.бг, представяте ли си какви акробатики трябва да направя за да се добера до блога Ви? какво ре??ение ми предлагате? да си инсталирам кирилица? е да ама за инсталирането на кирилица се изискват достатъчно повече усилия от умението просто да набера няколко букви на латиница. тогава какво да правя? да се обадя на приятел да дойде да ми я инсталира или да си платя в магазина от който съм си купил компютъра? ами ако съм в клуб? ами ако съм на работа и админа е злобно същество, което не иска да разбере, че аз ще чета Вени само в полагащото ми се време за почивка? какво да правя г-н Марковски, как да отворя вратата, зад която сте се затворил?

  11. roc3n,
    Тонът не бе??е остър – просто бяхте прав (моля за извинение за използването на “ти” в преди??ния ми отговор).
    Нека Ви предложа друга хипотетична ситуация: живеете в България, не знаете английски/френски/немски, а само български. Може би и руски. Дочули сте, че можете да купите подаръци на сайта дядомраз.бг или чебура??ка.рф. На английски може да ги изпи??ете по няколко различни начина, дори и да знаехте езика.
    Нека е още по-хипотетична – как бихте написали кюстендил.бг или кърджали.бг ?
    Въпросът е не в това защо ще има домейни на кирилица, а защо до този момент не е имало и какво са загубили хората от това.

  12. roc3n says:

    няма проблем да се обръщате към мен на ти. ако исках да издребнявам сега бих Ви отговорил, че дори и на кирилица ще има такива дето да изпи??ат “кържали”, “кържели” и т.н. вариации, но понеже темата не е относно грамотността на бг интернет потребителя, макар и двете да имат допирателна точка, нека се направим, че не съм споменавал нищо.
    явно е, че каквото и да се изпи??е по темата ще бъде само чесане на езици, аргументите “против” са ясни, както и този “за”, нека времето да бъде съдник.

  13. reshenie says:

    А може би би могло да се направи някакво по-гъвкаво ре??ение. Примерно дядомраз.бг да сочи през ДНС-а някакси към diadomraz.bg и т.н. Да се предприеме преструктуриране на ДНС системата за да позволи това безспорно удобство за полунеграмотни 60 годи??ни домакини от бг, русия и китай. За мен е крайно да се подменя стандарта, и за съжаление трябва да се съглася с жоро (в повечето случаи съм съгласен с него бтв):

    “Аз пък неразбирам защо всички се правят на 3 и половина… Много ясно че домейни на езици, различни от английския няма да донесат никакво преимущество. Естествено, че става въпрос за пари. Всеки който може да си вземе TLD ще си парцелира неговата нива, гугутките ще пазаруват и така…”

  14. Геле says:

    Не виждам защо тук има толкова жар. Какво значение е какъв е домейна – нима в Google вие гледате какъв е домейна и ако не е на латиница, не четете страниците ?!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *